Wij zijn Albert en Mara en wonen negen maanden per jaar in Spanje en zijn drie maanden verdeeld over het jaar met vakantie in Nederland vanwege onze kinderen en kleinkinderen.

zaterdag 18 juni 2016

Zwijmelen op Zaterdag met Laura Pausini

Omdat voor velen de vakantie voor de deur staat het volgende nummer van Laura Pausini.
Fijn weekend en zwijmel met ons mee. Zou plezant zijn. Grtz Mara

Voor meer Zwijmelen op Zaterdag, klik hier.

Omdat zowel voor ons als voor vele anderen het Italiaans moeilijk is,
hierbij de Nederlandse vertaling van STRANI AMORI.

Het spijt me maar ik moet gaan
terwijl ik wist dat het een voorwendsel was
zoveel tijd aan hem verspild
hij die veel belooft en nooit verandert
Vreemde liefdes brengen alleen onheil
in werkelijkheid roepen wij die op ons af

En je wacht dat hij je bij een telefooncel belt
je maakt ruzie opdat die vrij komt
met bonzend hart
alleen, ineengedoken in een hoek
voel je hoe je een en al rilling wordt
waarom is hij er niet.. en het zijn

groeipijnen uit vreemde liefdes
tussen de tranen door glimlachen
nog zoveel ongeschreven bladzijden
dromen en blauw plekken die nog op je wachten

het soort liefde die vaak op deze leeftijd
je ziel in verwarring brengen
terwijl je je blijft afvragen
of deze liefde wel voor je geschikt is

Hoeveel nachten heb je huilend doorgebracht
terwijl je zijn brieven herleest
en je ze niet weg durft te gooien
in de maalstroom van de heimwee
Grote liefdes komen tot een einde
maar blijven in het hart gegriefd

Vreemde liefdes komen en gaan
in verhulde gedachten
ware verhalen die ons toebehoren
en toch net als wij uit elkaar gaan

Vreemde, breekbare liefdes
vrije gevangenen
vreemde liefdes die onheil brengen
in werkelijkheid roepen wij die op ons af

Vreemde, breekbare liefdes
vrije gevangenen
vreemde liefdes die het leven niet aankunnen
en die in onszelf teloor gaan

Het spijt me maar ik moet gaan
nu heb ik het aan mezelf beloofd
omdat ik een echte liefde zoek
een liefde zonder jou

12 opmerkingen:

Marja zei

Dank voor deze prachtige zwijmel. Super dat jullie de Nederlandse vertaling erbij hebben gezet. Ik heb genoten.

Nietzomaarzooo zei

Fijn die vertaling. Ik wist wel dat het over de liefde ging, maar wat ze precies zong wist ik niet. Met recht een zwijmel.

Ria zei

Terwijl ik de vertaling lees springen tranen in mijn ogen. Ik zou het zo geschreven kunnen hebben voor mijn oudste kleindochter, die helaas nog niet zover is in te zien dat haar liefde misbruikt wordt.

Lieve groetjes, Ria

Melody Steenkamp zei

Alhoewel het lied mooi klinkt... is de tekst wel heel erg verdrietig en pijnlijk... en helaas weten maar al te veel mensen hoe dit voelt.


Fijn weekend.

Trees zei

Een lekker nummer, natuurlijk bekend, maar ik houd niet van Italiaans...
Salu2

Dwarsbongel zei

Tja, vakantieliefdes zijn soms veelbelovend, maar die beloften worden niet altijd bewaarheid. Maar dan blijft er een mooie zwijmel van over, zoals deze...

gerdaYD zei

Joepie, hoewel jullie niet zo veel meer op jullie blog posten blijven hier toch enkele vaste waarden voorbij komen zoals sporend de week in, de uitdaging of het zaterdagse zwijmellogje! Blij toe dat we daarvan nog mogen genieten en maak er een fijne zondag van hé...

Marjolijn. zei

Nog een fijne zondag...!

FRANK103 zei

Mooi nummer! Deze heb ik zeker ook in de auto op een cd staan.

Renesmurf zei

Ja, ik weet nog dat het een hit was. En bij de eerste toon dacht ik altijd, daar gaan we weer. Nu vind ik het op zich wel een aardig nummer.

Frederique zei

Mooi nummer met en verdrietige inhoud. Prachtige zwijmel.

Liefs Frederique

natasja zei

Lang niet gehoord. Mooie zwijmel. Goed voor een zomerse stemming. Van het weer moeten we het nog niet hebben.